研
究
所
小
百
科
研究所是什么?
一个神奇的团队,寻找趣事件,所长带领小阔爱们领略世界的千奇百怪。
所长大人开讲啦
赶快做一个努力学习还不磨人的妖精吧
看着从城里回来的Lucy、Candy、Tom满嘴中英文夹杂,家乡的翠花、小芳、狗蛋听着就觉得好气哦!为什么自己中文八级,英文却没学好!不然现在就也能跟他们一样用英文单词拽一回了啊!
翠花,别着急!实际上想要学人家用英文单词秀一把,Soeasy!因为你平时说的很多接地气的词语其实都是英文啊!
今天就来给大家盘点一下,在咱们耳熟能详的词里,哪些是英语派来的卧底!
邋遢
啥?!「邋遢」竟然来源自英语单词「litter」?简直难以置信!还记得童年阴影《邋遢大王奇遇记》吗?以后可以自信地说哥三岁就会说英文了呀!这种感觉想想都觉得美妙。
然而,一翻字典却发现「邋遢」这个词早在北宋的《广韵》中就已经出来刷脸了。《广韵·盍韵》里称「邋遢,行貌。」也就是说这个词一开始其实是形容行走时的样子。
歇斯底里
「杀马特」本是具有乡村洗剪吹气息的词语本尊是英文?你相信吗?一看到「杀马特」这个词,多数人可能最先想到的是脑残少年留着五颜六色的头发、化着奇怪的妆容,用无处不在的山寨气息让男人沉默女人流泪的画面啊!
可惜的是,事实就是这样,「杀马特」本是纯血英文「smart」,意为「聪明的、时尚的」。最初指的是结合日本视觉系和欧美摇滚的一种装扮方式。
因为这种装扮在当时被认为很时髦,所以引得无数非主流少男少女纷纷效仿,连「smart」也入乡随俗地被音译成「杀马特」。不得不说,这个翻译的确是很「杀马特」,既霸气又中二,势不可挡地成为了一个极度接地气的词汇,以至于大家都忘了它原来还是「smart」的音译词!
看了这么多有趣方言英语,
你是不是也按奈不住自己体内的洪荒之力了?
心动不如行动,
下定决心,坚持每天学习英语,
祝你英语四级顺利通关!
研究所人员介绍
主播:段彬
文字:唐彩云
编辑:陈丽芬
无论是风里,还是在雨里,我们都在这里守候着你~
闻道升达赞赏